歌手音Piko(歌手音ピコ,中文界部分人简称为“歌手音”)是Ki/oon Records Inc. 以Yamaha的VOCALOID 2语音合成引擎为基础开发贩售的虚拟男性歌手软件。
《桜音 - ピコ(Piko)》中日文、Lrc歌词
[ti:桜音]
[ar:ピコ]
[al:1PIKO]
[by:van]
[offset:500]
[00:00.00]ピコ - 桜音
[00:00.20]作詞:ピコ/タイラヨオ
[00:00.30]作曲:samfree
[00:00.50]
[00:02.66]想い寄せれば 桜ひらひら 【若要寄托这思念 但见片片樱花】
[00:07.87]こぼれ落ちる僕たちの涙 【飘舞如同我们洒落的泪水】
[00:13.35]いついつまでも 交わした笑顔 【无论无论在何时 交相辉映的笑容】
[00:18.87]君との約束 全ての時よ 輝き続けて 【与你的约定 全部的时光 永远绽放光芒】
[00:32.62]
[00:34.80]旅立つ日の君に 何も言えなかった 【你踏上旅程那一天 我什么也没能对你说】
[00:39.86]「さよなら…」想い出の場所 【在那念着"再见吧..."的回忆中的地方】
[00:45.28]空っぽの春空 満ち溢れた心 【空荡的春日天空 满溢而出的心绪】
[00:50.53]わかっていたはずなのに 【我明明一直都知道的】
[00:56.60]とめどなく刻み行く日々 【无止境地铭刻下的日子】
[01:01.92]繋ぎ止めたい想いを 【想维系住这份思念】
[01:07.83]
[01:09.37]想い寄せれば 桜ひらひら 【若要寄托这思念 但见片片樱花】
[01:14.56]こぼれ落ちる僕たちの涙 【飘舞如同我们洒落的泪水】
[01:19.94]いついつまでも 交わした笑顔 【无论无论在何时 交相辉映的笑容】
[01:25.51]君との約束 全ての時よ 輝き続けて 【与你的约定 全部的时光 永远绽放光芒】
[01:38.33]
[01:41.42]二人約束した 桜の木の下で 【在两人曾许下约定的 那棵樱花树下】
[01:46.51]あの日の君を探した 【寻找着那一天的你的身影】
[01:52.75]茜色 暮れていく空 【茜色的天空 渐入日暮】
[01:57.83]忘れられない想いを 【将那无法忘怀的思念】
[02:03.75]
[02:05.28]振り向けばほら 桜ひらひら 【若是回头顾盼 便见片片樱花】
[02:10.57]蘇る共に過ごした日々 【唤醒曾共度的时日无数】
[02:15.97]歩んだ道は 色鮮やかに 【将曾漫步的街道 染上艳丽色彩】
[02:21.59]僕のとなりに君は居ないよ 【我的身边没有你相伴】
[02:27.58]永久に降り積もれ 【唯余花瓣层叠】
[02:35.54]
[02:47.87]君に会いたくて会いたくて 【想要与你相见与你相见】
[02:53.23]桜が散る前に... 【在樱花落尽之前...】
[02:58.70]巡る季節の中 きらめいた君が居たこと 【在轮转的季节中 耀眼的你曾存在于此】
[03:09.41]想い寄せれば 桜ひらひら 【若要寄托这思念 片片飘舞的樱花】
[03:14.54]君を探して 空を見上げた 【寻找着你 抬头仰望天空】
[03:19.92]もう一度だけ 出会えるのなら 【若是能再度 与你相逢】
[03:25.61]君に伝える言葉があるよ 【我还有想要传达给你的话】
[03:31.68]花びらにのせて 【乘上那花瓣
[03:39.00]
[03:42.47]輝き続けて... 【永远绽放光芒...】
[03:50.84]
[03:57.55]
《桜音 - ピコ(Piko)》罗马音歌词
想(おも)い寄(よ)せれば
o mo i yo se re ba
桜(さくら)ひらひら
sa ku ra hi ra hi ra
こぼれ落(お)ちる仆(ぼく)たちの涙(なみだ)
ko bo re o chi ru bo ku ta chi no na mi da
いついつまでも
i tsu i tsu ma de mo
交(か)わした笑颜(えがお)
ka wa shi ta e ga o
君(きみ)との约束(やくそく)
ki mi to no ya ku so ku
全(すべ)ての时(とき)よ
su be te no to ki yo
辉(かがや)き続(つづ)けて
ka gay a ki tsu zu ke te
旅立(たびだ)つ日(ひ)の君(きみ)に
ta bi da tsu hi no ki mi ni
何(なに)も言(い)えなかった
na ni mo I e na ka t ta
「さよなら…」想(おも)い出(で)の场所(ばしょ)
sa yo na ra o mo I de no ba shi yo
空(から)っぽの春空(はるそら)
ka ra bo no ha ru so ra
満(み)ち溢(あふ)れた心(こころ)
mi chi a hu re ta ko ko ro
わかっていたはずなのに
wa ka t te I ta ha zu na no ni
とめ ど なく刻(きざ)み行(ゆ)く日々(ひび)
to me do na ku ki za mi yo ku hi bi
繋(つな)ぎ止(と)めたい想(おも)いを
tsu na gi to me ta I o mo I wo
想(おも)い寄(よ)せれば
o mo i yo se re ba
桜(さくら)ひらひら
sa ku ra hi ra hi ra
こぼれ落(お)ちる仆(ぼく)たちの涙(なみだ)
ko bo re o chi ru bo ku ta chi no na mi da
いついつまでも
i tsu i tsu ma de mo
交(か)わした笑颜(えがお)
ka wa shi ta e ga o
君(きみ)との约束(やくそく)
ki mi to no ya ku so ku
全(すべ)ての时(とき)よ
su be te no to ki yo
辉(かがや)き続(つづ)けて
ka gay a ki tsu zu ke te
二人(ふたり)约束(やくそく) した
hu ta ri ya ku so ku shi ta
桜(さくら)の木(き)の下(した)で
sa ku ra no ki no shi ta de
あの日(ひ)の君(きみ)を探(さが)した
a no hi no ki mi wo sa ga shi ta
茜色(あかねいろ) 暮(く)れて行(ゆ)く空(そら)
a ka ne i ro ku re te yo ku so ra
忘(わす)れられない想(おも)いを
wa su re ra re na i o mo i wo
振(ふ)り向(む) けばほら
hu ri mu ke ba ho ra
桜(さくら)ひらひら
sa ku ra hi ra hi ra
苏(よみがえ)る共(とも)に过(す)ごした日々(ひび)
yo mi ga e ru to mo ni su go shi ta hi bi
歩(あゆ)んだ道(みち)は
a yo n da mi chi wa
色鲜(いろあざ)やかに
i ro a za ya ka ni
仆(ぼく)のとなりに君(きみ)は居(い)ないよ
bo ku no to na ri ni ki mi wa i na i yo
永久(とわ)に降(ふ)り积(つ)もれ
to wa ni hu ri tsu mo re
君(きみ)に会(あ)いたくて会(あ)いたくて
ki mi ni a i ta ku te a i ta ku te
桜(さくら)が散(ち)る前(まえ)に...
sa ku ra ga chi ru ma e ni
巡(めぐ)る季节(きせつ)の中(なか)
me gu ru ki se tsu no na ka
きらめいた君(きみ)が居(い)たこと
ki ra me i ta ki mi ga i ta ko ro
想(おも)い寄(よ)せれば
o mo i yo se re ba
桜(さくら)ひらひら
sa ku ra hi ra hi ra
君(きみ)を探(さが)して 空(そら)を见上(みあ)げた
ki mi wo sa ga shi te so ra wo mi a ge ta
もう一度(いちど)だけ 出会(であ)えるのなら
mo u i chi do da ke de a e ru no na ra
君(きみ)に伝(つた)える言叶(ことば)があるよ
ki mi ni tsu na e ru ko to ba ga a ru yo
花(はな)びらにのせて
ha na bi ra ni no se te
辉(かがや)き続(つづ)けて...
ka ga ya ki tsu zu ke te…
-END-