いつもと笋錣蕕覆ず瘤
わりとシャンとした羨ち徊
そよLにふわふわりゆれる
ぶっきらぼうなし圭
ちゃんとした仝おはよう々はないけど
圷櫃偏で頭返をひょいとあげるだけ
わたしが嘔なら、きみは恣
いつも栽わない吭
でもねなんかね音房hだね
きみの罪がいちばん鯛ち彭く
わたしの罪にはいつもきみ
きみの罪にはそう、いつもわたし
屎郡だけどなぜか
ぴったりくる甘墳の
NとSみたいだね
ぽっかりあいた恣
やけに這らしがいい尚弼
お爺櫃いい里砲覆爾ひんやり「り祇
幢を護ったような來鯉
ちゃんとした仝ゴメンね々はないけど
メ`ルで仝かわいい捲みつけたよ々と僕るだけ
わたしが楳なら、埴は橿
いつも栽わないセンス
でもねなんかね音房hだね
きみがいないと圷櫃できないよ
わたしのそばにはいつもきみ
きみのそばにはそう、いつもわたし
屎郡だけどなぜか
ひきつけ栽う甘墳の
NとSみたいだね
わたしの罪にはいつもきみ
きみの罪にはそう、いつもわたし
屎郡だけどなぜか
ぴったりくる甘墳の
NとSみたいだね
湖仍△佞燭蠅NS¬畊梧簡
i tsu mo to ka wa ra na i yo ko ga o
wa ri to sha n to shi ta
ta chi su ga ta
so yo kaze ni
fu wa fu wa
ri yu re ru kami
bu kki ra bou na ha na shi ka ta
cha n to shi ta [o ha yo u]
wa na i ke do
ge n ki na e ga o de ka ta te wo hyo i to
a ge ru da ke
wa ta shi ga mi gi na ra
ki mi wa hidari
i tsu mo a wa na i i ke n
de mo ne na n ka ne
fu shi hi da ne
ki mi no yoko ga
yi chi ba n o chi tsu ku
wa ta shi no
yo ko ni wa yi tsu mo ki mi
ki mi no yo ko ni wa so u
i tsu mo wa ta shi
se i ha n tai
da ke do na ze ka
bitta ri ku ru ji sha ku no
N to S mi ta i da ne
bo kka ri
a i ta hi da ri ga wa
ya ke ni mi ha ra shi ga i i ke shi ki
o te n ki i i no ni naze ka hi n ya ri
ka e ri mi chi
ta ke wo wa tta yo u na se i ka ku
cha n to shi th [go me n ne ]wa na i ke do
me ru de [ka wa i i fu ku mi tsu ke ta yo]to o ku ru da ke
wa ta shi ga a o na ra
ki mi wa a ka
yi tsu mo a wa na i se n su
de mo ne na n ka ne
fu shi hi da ne
ki mi ga yi na yi to ge n ki ga de na i yo
wa ta shi no
so ba ni wa i tsu mo ki mi
ki mi no so ba ni wa so u
i tsu mo wa ta shi
se i ha n tai
da ke do na ze ka
hi ki tsu ke
a u ji sha ku no
N to S mi ta i da ne
wa ta shi no
yo ko ni wa i tsu mo ki mi
ki mi no yo ko ni wai
i tsu mo wa ta shi
se i ha n tai
da ke do na ze ka
bitta ri ku ru ji sha ku no
N to S mi ta i da ne